Domingo, 2 de octubre del 2011
Rev. Melissa Campbell-Langdell
 
En el libro de C.S. Lewis llamado Lejos del planeta silencioso, un hombre llamado Ransom esta raptado por dos hombres muy avariciosos y es llevado a un planeta porque piensan que la autoridad religiosa necesita un sacrificio humano. In the C.S. Lewis book, Out of a Silent Planet, a man is captured and forcibly taken to another planet as an offering of human sacrifice, since the other men think that the religious authority has asked for this offering. Como pueden imaginar, el hombre que está en el planeta de manera forzada esta con mucho temor, y corre de los otros hombres y de las criaturas del planeta en mucho miedo, hasta que el empieza a interaccionar con ellos y encuentra que no son malvados. 
De hecho, las razas de ese planeta son muy amigables y saben cómo compartir y vivir en armonía. Aun cuando aprende esto, el hombre todavía tiene miedo de conocer a la autoridad religiosa, quien se llama Oyarsa, porque piensa que él va a juzgarlo o posiblemente matarlo. The religious authority on the planet, called Oyarsa, calls for Ransom but he is very afraid—he is sure that even though his experience has been good, that he will be punished or killed. Oyarsa ve que el esta tan temeroso y le pregunta por qué. Y el hombre de dice:
“Oyarsa, puedo decirte que nuestro mundo es perverso.  Los dos que me trajeron no sabían nada de ti, sino solamente que los sorns [un tipo de creatura en ese mundo] me habían mandado traer. Tal vez creyeron que tú eras un falso eldil [o ángel], Hay eldila [o ángeles] falsos en las partes salvajes de nuestro mundo; unos hombres matan a otros ante ellos… Creyeron que los sorns me querían para esa o para alguna otra maldad. Me trajeron a la fuerza. Yo estaba terriblemente asustado. Los forjadores de leyendas en nuestro mundo nos hacen creer que si existe una vida alguna más allá de nuestro propio aire es nociva.”[1]
En respuesta a esto, Oyarsa casi no puede creer que hayan criaturas que traen a otros a la fuerza, que hacen todo por su propia ganancia. Oyarsa is totally befuddled by the fact that these men brought Ransom and even risked his death, just for their gain, because creatures on this planet have learned to live in harmony.
Y casi parece que Jesús está hablando sobre algo semejante aquí. Algunos dicen que es una analogía, con Dios el encargado del viñedo, Jesús como el hijo que va a ser sacrificado, y los tenientes avariciosos los de nosotros los humanos quienes solamente actúan por nuestra propia ganancia. 
Some say the story of the greedy tenants in the vineyard is an analogy, a way of describing how certain people can be greedy or violent when interacting with God, and how God sent Jesus but we acted out of fear and greed and killed him. Justo como los hombres quienes traen a Ransom como sacrificio al mundo extranjero por su propia ganancia, they don’t care about who gets hurt if they get their way.
Casi es como, en mandar a Jesús a nosotros, Dios nos dice que las reglas que hemos recibido, ellas que escuchamos más temprano del libro de Éxodo, los Diez Mandamientos (un poco familiar, ¿verdad?) Dios dice que ellas no bastan para mostrarnos la manera mejor para vivir. 
Maybe God is saying we needed the Ten Commandments, the rules, but we also needed to learn to love, to live in harmony. 
Nosotros los cristianos a veces queremos tener reglas básicas, ¿no? Sometimes we want simple rules to follow though. Aun los sacerdotes y fariseos piensan que esto es algo simple. Dicen, por supuesto, va a matar a los tenientes y dar el viñedo a otros tenientes. Of course, they will be killed and it will be given to others, but note that the chief priests and Pharisees say that about killing folks, not Jesus. Notan que son los fariseos y jefes de los sacerdotes quienes están hablando de matar. [2] 
Aun es como ellos están atrapados en el mismo espacio de temor y violencia que los hombres en el cuento, y como los tenientes. They are stuck in the same spot of reaction and violence.   Porque si notan, Jesús no habla de una justicia retributiva, o una justicia que es solo sobre un ojo para un ojo, pero habla de una justicia restaurativa, o una justicia que trata de restaurar lo bueno. [3] Dice: “les digo que a ustedes se les quitará el reino, y que se le dará a un pueblo que produzca la debida cosecha (Mateo 21:43).” Jesus isn’t talking about killing off offenders, but about bringing about new life and producing fruit. Aun le hace pensar en la vida eterna que nos ha dado.
Pero a veces no entendemos esto, ¿verdad? A veces es mucho más fácil ver a Dios como un juez en una corte violenta. Y a veces la manera de que Dios hace las cosas es misterioso. No entendemos su tiempo. Sometimes we are surprised by God’s love!
También imagino que es confuso estar en tanta transición por mucho tiempo. Uno empieza a preguntar que está haciendo Dios en esta iglesia. What’s God up to here, anyway? 
Esta semana estaba en Canadá, estudiando cómo ser un ministerio interino. Y ellos nos mostraban una placa para proyectar en que alguien estaba en el medio del aire, y parecía totalmente fuera de cualquier base de apoyo. 
They showed us a slide where someone is flying through the air, and said, “That’s what a congregation that’s in transition feels like. Usted, como el ministerio interino, sabe que ha salido de un trapecio y va a agarrar otro trapecio, pero para ellos, se sienten como si están en el medio del aire, sin apoyo ninguno.”
Many of you feel like you have been in mid-air for a few years now. Y cuando llegaron a un trapecio, no podían quedar por mucho tiempo hasta soltar en el aire de nuevo. Esto es difícil. You’ve been through some hard stuff.
Pero las buenas nuevas que yo leo en el evangelio de hoy son que, a pesar de tiempos difíciles, Dios si va a restaurar el viñedo a los quienes quieren trabajarlo, God will give the vineyard to those who wish to bear fruit. Si quieren pensarlo como dice Pablo, Dios esta con los quienes están esforzándose “por alcanzar lo que está delante, para llegar a la meta y ganar el premio celestial que Dios nos llama a recibir por medio de Cristo Jesús (Filipenses 3:14).”
Y estoy tan feliz de ver que esta iglesia está haciendo unos esfuerzos de esta manera. Ayer, había una presencia en el nuevo jardín comunitario, un viñedo del Señor en nuestra comunidad. 
Y también habían gente de esta parroquia presente y dando información sobre la iglesia y agua y proveyendo actividades para niños en la Fiesta Multicultural de Oxnard. Esto fue hecho posible por los esfuerzos de Mabel, de Cindy, y de mucha otra gente de Todos los Santos, e imagino que el Señor está orgulloso de Uds. Being present at the Community Garden, and at the Multicultural Festival, you were tending the Vineyard, and I imagine that the Lord is very proud.
Porque últimamente esto es lo que queremos ser como una iglesia, y los cambios nos afectan, changes will rock us, but the church presses on toward the heavenly goal, construyendo al Reino de Dios todo el tiempo, ahora y aquí mismo, tratando de dar el fruto del Reino. We know that God always calls us to love, siempre nos llama a amar, que es el opuesto de temor, since love is the opposite of fear.
Que Uds. se esfuercen por dar y no coger, y que puedan llegar a ver a los niños de sus niños recoger la fruta de sus esfuerzos amorosos.


[1] C.S. Lewis, Lejos del planeta silencioso (Madrid: Ediciones Encuentro, 1994), 146. Traducción Magdalena Barrera.
[2] Susan Grove Eastman, “Exegetical Perspective: Matthew 21:33-46”, FOTW, Year A Vol 4.
[3] Richard E. Spalding, “Pastoral Perspective: Matthew 21:33-46,” FOTW Year A, Vol 4.

    Committed to Serving our Community in Christian Love
    All SAINTS' EPISCOPAL CHURCH
    144 South C Street | Oxnard, CA 93030 | Ph: (805) 483-2347
    Office hours:  9- 5  Monday through Friday
    Horarios de oficina: 9 - 5  Lunes a Viernes